the Kirton Drawn Back - Script Translating

 
NAVIGATION:

Back



Home

Free Scripts

New

His Sound

KDB Support

Translating Skit Scripts - Volunteers
01 Nov. 2001

I am so blessed that this ministry is growing; I didn’t know how much it would grow and how quickly, but it has come to the point that I need help.

Several of the scripts were written specifically for evangelistic use and were always intended to be used in more than one language.

Do you use another language and care to help?

If you can translate several scripts into other languages and you’d like to participate, please click the box marked, “I am interested in translating skit scripts” in our Comment/Question form. You will be sent instructions (so long as your email address is properly entered into the form) on what scripts need translators and how you can send the finished work back.

If you have any questions about it... say so in the “Tell me about your ministry work/where?” comment box and I’ll try to answer them as soon as possible.

An example is below.

This is a great, effective way to participate in the Great Commission and donate your time and expertise to this ministry.

“ As long as it is day, we must do the work of Him who sent me. Night is coming, when no one can work.”    John 9:4

Temptation Knocks example

Opening--
J:   (sitting on a “couch” in the front room-- can look like he might be watching t.v., but the point is to make Jesus look like He lives there [like a husband or roommate] and is only waiting to spent time with P)
P:    (mimes washing the dishes or is doing something in the kitchen that requires getting hands wet and soapy)
T:   (mimes knocking on the front door-- the couch is between the door and the kitchen)
P:    I’ve got it. (hurriedly dries off hands... puts down towel... goes to the door...seems to ignore J... and opens it).
T:   Can I come in?
P:    No (shuts the door... goes back to the kitchen and gets hands wet).

Temptation Knocks - In Spanish example
Spanish version: mostly for Latin-American peoples.
You do not have to know Spanish to use this script. I have printed the dialog in Spanish, it’s best translation in English, and then how to pronounce the Spanish phonetically... just sound them out. The vowels are always the same and spoken more softly than in English: a=ah, e=eh, i=Eeh, o=oh, u=ooh, y= ee. If two vowels are next to each other, say them both one at a time, as in the “ue” in puedo=POOeH-tho. No accent marks are shown here because of browser differences, so I use the CAPitals to show where to stress the accent.

Opening --
J:  (sitting on a “couch” in the front room; can look like He might be watching t.v., but the point is to make Jesus look like He lives there and is only waiting to spend time with p)
P:  (mimes washing the dishes or is doing something in the kitchen that requires getting hands wet and soapy)
T:  (mimes knocking on the front door; the couch is between the door and the kitchen)
P:  (loudly) Uno momento. [one moment] (OOH-no mo-MEN-to.) (hurriedly dries off hands... puts down towel... goes to the door... seems to ignore J... and opens it).
T:  Puedo entrar? [can I enter?] (POOeH-tho en-TRAR) (or Puedo pasar? pah-SAR)
P:  No. (noh) (shuts the door... goes back to the kitchen to wash the dishes).

Back to Scripts











“Do you use
another language
and care to
help?”









“ And God is able
to make all grace abound
to you, so that in all things
at all times,
having all that you need,
you will abound
in every good work.”
2Cor. 9:8

This Page Last updated: 02 June 2005



This site including images/content is owned by K. & S. Kirton ©1998 unless otherwise noted. All rights reserved.    KDB purpose statement.
His Sound-- artistic mission/outreach ministry teams
R. O. Ministries Affiliate 9123 Newport West Way   Elk Grove, CA [California] 95758   U.S.A.   ROMinis@aol.com